La
presentazione del libro di Vito Falco
Die Presentation des Buches von Vito
Falco
1 Luglio
2019 Oliveri
Caramelle Carruba
Caramelle
Carruba è il secondo romanzo di Vito Falco,
premio internazionale di
letteratura Città di Como
Caramelle
Carruba ist das zweite Buch von Vito Falco,
internationaler Literatupreis der Stadt Como
Vito Falco
autore / Vito Falco Autor
Salvuccia Saporita Assessore, Beni Culturali Città di Oliveri
responsabile per l'evento
Salvuccia
Saporito Referentin für Kulturgüter der Stadt Oliveri
verantwortlich für den Verlauf des Abends
L’albero Carrubo
(Ceratonia Siliqua) è un albero sempreverde e maestoso, che arriva all’altezza
di 10 metri e vive fino a 500 anni. Il suo frutto (carruba, anche “pane di
Giovanni”) appartiene alla famiglia dei legumi ed è considerato un alimento
molto salutare.
Der
Carrubabaum (Johannisbrotbaum) ist ein immergrüner und maestätischer Baum mit
einer Höhe bis zu 10 Metern, er lebt bis zu 500 Jahren. Seine Frucht (carruba)
gehört der Familie der Hülsenfrüchte an und gilt als sehr gesundes
Nahrungsmittel
Davide Iosia
come moderatore,
ha introdotto le personalità del comitato e guidato abilmente
la serata.
Davide Iosia
hat als Moderator
die Persönlichkeiten des Gremiums vorgestellt und den Abend
geschickt geleitet
Amici da tanto tempo
Il Sindaco
di Oliveri Dott. Francesco Iarrera
(sin.) e l’autore del libro, Vito Falco (dest.) sono vecchi amici. Ha
detto il Sindaco: “Vito Falco mi conosceva già, quando avevo ancora capelli”
Der
Bürgermeister Oliveris Dr. Francesco Iarrera (li.) und der Autor des Buches,
Vito Falco (re.) sind alte Freunde. Der Bürgermeister sagte: “Vito Falco kannte
mich schon als ich noch Haare hatte”
L’editore
Pier Angelo Giambra
Der Verleger Pier Angelo Giambra
L'artista
Andrea Sposari che ha disegnato la mano che scrive con carruba.
Der Künstler
Andrea Giambra der die Hand gezeichnet hat die mit der Carrubafrucht
schreibt
Vito Falco
ha letto dal suo libro e narrato come se fosse appena successo:
Vito Falco
der aus seinem Buch vorgelesen hat und erzählt, als sei es eben passiert:
“Francesco
dopo molti anni in galera, cerca farsi una nuova vita, ma l’unica cosa che sa
sicuro è che vuole correre una maratona - correndo trova la libertà. Il suo
destino si incrocia con Anna una giovane donna e con lei insieme cercano di
vivere una vita normale”. Falco narre della bellezza di Selinunte e la storia
di Poggioreale.
“Francesco,
nach langen Jahren im Gefängnis, sucht nach einem neuen Leben, aber das Einzige
was er sicher weiß, ist daß er Maraton laufen möchte – im Laufen findet er die
Freiheit.
Sein Schicksal
kreutzt sich mit dem von Anna, einer jungen Frau und mit ihr zusammen versuchen
sie ein normales Leben zu führen”. Falco erzählt von der Schönheit Selinuntes
un der Geschichte Poggioreales.
La
combinazione di “caramelle e Carruba” si spiega nelle ultime quattro righe del
libro di Vito Falco: “E se uno
chiedeva cosa fossero, Anna rispondeva orgogliosa che quelle caramelle le
faceva lei stessa e che avevano il sapore della felicità e della libertà, ma
che alla fine erano soltanto delle semplice caramelle carruba”
Die Kombination
aus Karamellen und Carruba erschließt sich in den letzten vier Zeilen des
Buches von Vito Falco: “Und wenn einer fragte was das sei, antwortete Anna
stolz, daß sie diese Karamellen selbst gemacht hat und sie hätten den Geschmack
nach Glück und Freiheit, aber letztlich sind es ganz einfach Caramelle Carruba
Ovviamente, ho finito "Caramelle Carruba" e ora posso dire:
Chiunque ami la Sicilia come me,
deve aver letto questo libro
Natürlich habe ich "Caramelle Carruba" zu Ende gelesen und kann nun sagen:
Wer Sizilien so liebt wie ich,
der muß dieses Buch gelesen haben